Home » Italia-Cina » Jackie Chan reinventa “Turandot” con kung fu ed estetica cinese alla prima di Guangzhou (当歌剧遇见中国功夫 成龙执导《图兰朵》广州首映)

Jackie Chan reinventa “Turandot” con kung fu ed estetica cinese alla prima di Guangzhou (当歌剧遇见中国功夫 成龙执导《图兰朵》广州首映)

Jackie Chan reinventa “Turandot” con kung fu ed estetica cinese alla prima di Guangzhou (当歌剧遇见中国功夫 成龙执导《图兰朵》广州首映)

La performance ha aperto la prima mondiale dell’edizione del centenario di “Turandot” la sera dell’8 maggio alla Guangzhou Opera House, nella città meridionale cinese di Guangzhou

当歌剧遇见中国功夫 成龙执导《图兰朵》广州首映

  伴随着长达三分钟的中国传统鼓乐,舞台上,中国的武术演员手持各类传统兵器进行精彩对打,令人目不转睛——8日晚,在中国广州的广州大剧院内,一场精彩的中国传统乐器与功夫的表演,拉开了歌剧《图兰朵》百年纪念版的全球首演序幕。

  这部作品由功夫演员成龙首度跨界执导,汇集来自中国、意大利等多个国家的顶尖主创团队,以当代舞台语言重释这部世界歌剧经典之作。

  “《图兰朵》让我看到了一种新的表达可能,我希望把电影中的节奏、动作美学、人物情感,还有东方文化的气质带到歌剧舞台上。”成龙表示,希望把功夫变成一种舞台的语言,表现冲突、压迫感和人物看不见的内心等细节。

  剧中,中国功夫被巧妙融入歌剧舞台叙事的内部结构中,成为人物情感、命运张力与精神意志的重要表达方式。舞台上,当“卡拉夫”用歌声来抒发情感时,饰演其灵魂的武术演员则以肢体动作,同步演绎出他深藏在内心的情绪与挣扎。

  创新的表演形式,让西方的歌剧团队惊喜不已。“舞台上有演唱版的图兰朵与卡拉夫,同时还设立了图兰朵之魂与卡拉夫灵魂的意象角色,让这部歌剧有了极具东方诗意的全新艺术呈现。”剧目指挥恩里克·马佐拉(Enrique Mazzola)说,中意都拥有着深厚的文化底蕴和相同的艺术灵魂,可以互相借鉴、彼此分享。

  “中国文化是整个《图兰朵》故事的基准线。”执行导演维尔吉尼奥·莱夫里奥(Virginio Levrio)说,这部新版《图兰朵》并非简单堆砌东方符号,而是结合儒家文化、太极、传统兵器武学等东方传统文化内涵,用独有的艺术语言、电影镜头语言,把《图兰朵》的故事内核与精神寓意传递给年轻人。

  当演出结束,伴随着观众热情的掌声与欢呼声,演职人员多次携手谢幕。参演这一版《图兰朵》并顺利首演,也让主演团队深感意义非凡。

  “100年前的4月,歌剧《图兰朵》在米兰首演;100年后的今天,我们在广州首演这部新的作品。中国也是剧中故事诞生的地方,我觉得非常荣幸。”图兰朵的饰演者艾娃・普隆卡(Ewa Plonka)说。

  此次首演后,这一剧目将在厦门、成都等城市巡演,结束中国巡演后将启程前往意大利普契尼的故乡,并作为第72届普契尼音乐节的开幕大戏进行演出。(完)